1 00:00:08,384 --> 00:00:12,190 Fond konceptuálních technologií uvádí 2 00:00:14,396 --> 00:00:23,012 Analytický pořad Otázka-odpověď Materiály Koncepce sociální bezpečnosti v češtině a slovenštině naleznete na adrese: leva-net.webnode.cz, www.dotu.ru 3 00:00:23,132 --> 00:00:26,579 Dobrý den Valeriji Viktoroviči. Dobrý den. 4 00:00:26,699 --> 00:00:30,823 Zdravím naše vážené diváky, posluchače a kolegy ve studiu. 5 00:00:30,943 --> 00:00:34,488 Dnes je 06.05.2019. 6 00:00:34,608 --> 00:00:43,200 Samozřejmě, že jedna z posledních a nejpopulárnějších otázek, kterou vás, Valeriji Viktoroviči prosí okomentovat, 7 00:00:43,320 --> 00:00:50,593 se týká leteckého neštěstí na letišti Šeremetěvo společnosti Aeroflot Suchoj SuperJet 100. 8 00:00:50,713 --> 00:00:52,458 Co se tam stalo? 9 00:00:52,578 --> 00:00:57,086 Teď je ještě těžké říci, k čemu přesně došlo, protože máme zatím příliš málo informací, 10 00:00:57,206 --> 00:00:59,838 které si občas odporují. 11 00:00:59,958 --> 00:01:07,014 Ale jedno už je teď jisté. Jedná o velké neštěstí, zahynuli lidé, zahynuly děti. 12 00:01:07,134 --> 00:01:15,013 Upřímnou soustrast příbuzným, známým, všem, protože to hoře je opravdu veliké. 13 00:01:15,133 --> 00:01:18,562 Toto velké neštěstí však poukázalo ještě na další problém, 14 00:01:18,682 --> 00:01:23,886 který je možné probrat a navíc je potřebné o něm už začít mluvit. 15 00:01:24,006 --> 00:01:30,161 V souvislosti s tímto problémem jsme my poprvé bili na poplach, 16 00:01:30,281 --> 00:01:35,999 když došlo k tomu požáru obchodního centra Zimní višeň. 17 00:01:36,848 --> 00:01:46,827 Tehdy jsme mluvili o tom, že v poslední době bylo vybudováno takové technologické prostředí, 18 00:01:46,947 --> 00:01:52,897 které potenciálně ohrožuje veškeré obyvatelstvo. 19 00:01:53,017 --> 00:01:58,915 Zdálo by se, co s tím má společného to obchodní centrum Zimní višeň? 20 00:01:59,035 --> 00:02:05,962 Tam přece došlo k porušení pravidel požární bezpečnosti, hrála tam roli i špatná konstrukce, 21 00:02:06,082 --> 00:02:10,514 letadlo je přece něco úplně jiného. Ve skutečnosti není. 22 00:02:10,634 --> 00:02:18,667 Tím letadlem SuperJet těžce platíme za to, že Sovětský svaz přišel o svou suverenitu. 23 00:02:19,157 --> 00:02:25,869 To letadlo SuperJet znamenalo obrat Ruska k získávání své suverenity, 24 00:02:25,989 --> 00:02:36,362 neboť to byl způsob, jak jsme mohli zachránit náš letecký průmysl. 25 00:02:37,880 --> 00:02:42,432 Váže se k tomu mnoho politických okamžiků. 26 00:02:43,847 --> 00:02:52,565 A řešením těchto politických věcí, jsme získali možnost prostřednictvím realizace projektu SuperJet 100 27 00:02:52,685 --> 00:02:55,497 zachránit existenci naší letecké korporace, 28 00:02:55,617 --> 00:03:02,492 našeho leteckého průmyslu, což vedlo k výrobě nových letadel jako Suchoj, MiG… 29 00:03:02,612 --> 00:03:07,611 Mimochodem MS-21 stojí v tomto ohledu ve stejné řadě jako Suchoj SuperJet, 30 00:03:07,731 --> 00:03:12,652 je v té řadě projektů, kterými jsme zachraňovali náš letecký průmysl. 31 00:03:12,772 --> 00:03:23,403 Vývoj těchto letadel měl v podstatě splnit svou roli a uchovat naši výrobu, projektování letadel, 32 00:03:23,523 --> 00:03:28,958 a potom měl být ten projekt odložen stranou, protože ta letadla nejsou životaschopná. 33 00:03:29,078 --> 00:03:37,573 Poprvé jsme o tom, že to letadlo SuperJet 100 není životaschopné, začali mluvit… 34 00:03:37,693 --> 00:03:41,123 Já teď nevím přesně. Asi v roce 2012? 35 00:03:41,243 --> 00:03:45,623 No možná někdy v roce 2011 a v roce 2012 už byla napsána naše analytická zpráva. 36 00:03:45,743 --> 00:03:50,047 V lednu roku 2012 už byla napsána naše analytická zpráva. 37 00:03:50,562 --> 00:03:53,726 Jedna věc je ale jistá, 38 00:03:53,846 --> 00:03:59,538 že nemít to letadlo takovou konstrukci, tak jsme se tomuto neštěstí mohli vyhnout. 39 00:03:59,658 --> 00:04:04,810 I při všech mínusech by takové tvrdé přistání na břicho nevedlo k takovému požáru. 40 00:04:04,930 --> 00:04:10,828 Takže jen ta skutečnost, že bylo to letadlo konstrukčně vyprojektováno špatně, 41 00:04:11,600 --> 00:04:14,764 vedla k tragédii s lidskými oběťmi. 42 00:04:14,884 --> 00:04:17,721 A proč bylo zkonstruováno špatně? 43 00:04:17,841 --> 00:04:29,423 Nesmíme zapomínat, že se na konstrukci SuperJetu 100 podílely také Bombardier a Boeing. 44 00:04:29,543 --> 00:04:32,998 A nač by ti potřebovali takového konkurenta? 45 00:04:33,118 --> 00:04:42,257 Prostřednictvím tohoto letadla SS, Suchoj SuperJet 100, SSJ 100 byl zlikvidován jiný rozpracovaný projekt. 46 00:04:42,377 --> 00:04:52,493 Jednalo se o projekt výroby dobrých, vyzkoušených a odladěných letadel Tu-204 a 214 a Tu-334. 47 00:04:54,448 --> 00:05:03,089 Takto naši světoví konkurenti likvidovali naše projekty. 48 00:05:03,209 --> 00:05:09,802 Když Rusko přišlo o svou suverenitu, začalo se vzdávat svých vysoce technologických odvětví, 49 00:05:09,922 --> 00:05:18,935 poté, co se naši zavázali podřizovat se USA. 50 00:05:19,055 --> 00:05:29,025 Tehdy nám tu američtí pracovníci určovali, kdo se stane oligarchou, kdo se stane členem vlády. 51 00:05:29,718 --> 00:05:36,631 Z tohoto diktátu se postupně dostáváme, dostáváme se z něj pomalu, ale jistě. 52 00:05:36,751 --> 00:05:43,502 To však neznamená, že se tomu vnější nadnárodní řídící síly nebrání. 53 00:05:43,622 --> 00:05:53,300 Proto je také dotáhnutí toho projektu SuperJet až k uvedení těch letadel do provozu jejich vítězstvím. 54 00:05:53,892 --> 00:06:00,476 Mnohé státy, mnohé letecké společnosti, které si koupily SuperJet 100 ho neprovozují, 55 00:06:00,596 --> 00:06:04,900 stojí jim v hangáru, protože je to pro ně levnější. A proč ho kupovaly? 56 00:06:05,020 --> 00:06:08,192 Protože tak získaly od Ruska určité výhody. 57 00:06:08,312 --> 00:06:15,882 A to letadlo SuperJet 100 fakticky nechal létat prezident, tedy p-rezident Dmitrij Anatoljevič Medvěděv. 58 00:06:16,002 --> 00:06:21,513 Opakuji, že jinak nám ten projekt mohl jen pomoci zachovat si leteckého odvětví 59 00:06:21,633 --> 00:06:24,826 a následně měl být vyhozen do koše. 60 00:06:24,946 --> 00:06:27,726 Jenže teď už létá a vidíte 61 00:06:27,846 --> 00:06:33,755 jaká neštěstí a nebezpečí, v daném případě již konkrétní, to lidem přináší. 62 00:06:35,363 --> 00:06:41,699 Podrobněji se o letadle Suchoj SuperJet dočtete v naší analytické zprávě, 63 00:06:41,819 --> 00:06:47,023 v analytické zprávě Fondu konceptuálních technologií, kterou najdete na našem webu v menu Analytika 64 00:06:47,143 --> 00:06:52,080 pod názvem Je revoluce nevyhnutelná? Nebo! 65 00:06:52,200 --> 00:06:57,687 Je tím míněno, zda je revoluce skutečně nevyhnutelná, proto ten otazník nebo vykřičník. 66 00:06:57,807 --> 00:07:03,808 Neboť jak to nakonec dopadne, musí rozhodnout lidé svým jednáním. 67 00:07:03,928 --> 00:07:07,255 My jsme v té analytické zprávě uváděli tyto příklady 68 00:07:07,375 --> 00:07:13,530 dokládající nutnost získávání konceptuální moci a státní suverenity. 69 00:07:15,819 --> 00:07:21,760 Další otázka od Andreje nás vrací k minulému pořadu z 29. dubna, 70 00:07:21,880 --> 00:07:25,747 k otázce vydávání pasů v Luhanské a Doněcké republice. 71 00:07:25,867 --> 00:07:29,027 Andrej píše: Vy sám jste nejednou opakoval, 72 00:07:29,147 --> 00:07:33,718 že nelze vydávat pasy pouze v těchto oblastech, neboť musíme zachovat celistvou Ukrajinu. 73 00:07:33,838 --> 00:07:38,779 A o jiných politicích a podpindosnících jste se jednoznačně vyjadřoval, že jsou to podpindosníci, 74 00:07:38,899 --> 00:07:41,907 kteří se tak snaží zatáhnout Rusko do nové konfrontace. 75 00:07:42,027 --> 00:07:47,091 Teď bylo takové rozhodnutí přijato a vy jste s ním jednoduše ztotožnil, aniž jste to nějak zdůvodnil. 76 00:07:47,211 --> 00:07:49,642 Takže tu vidím malý rozpor. 77 00:07:49,762 --> 00:07:54,909 Není tedy možné slepě důvěřovat vašim slovům: „To nesmíme udělat, jednalo by se o zradu“ 78 00:07:55,029 --> 00:07:57,994 či „Udělali to a je to tak správně“, hrubě řečeno. 79 00:07:58,114 --> 00:08:03,793 Nemohl byste tedy odůvodnit svůj souhlas s tímto zákonem, co konkrétně se změnilo, že s ním souhlasíte? 80 00:08:03,913 --> 00:08:05,603 Nic se nezměnilo 81 00:08:05,723 --> 00:08:11,549 a ten rozpor vzniknul z toho, že zcela neporozuměl tomu, o čem jsem mluvil. 82 00:08:11,669 --> 00:08:20,025 Takže já jsem vždy mluvil o tom, že nesmíme v žádném případě připustit narušení celistvosti Ukrajiny, 83 00:08:20,145 --> 00:08:27,328 neboť by to vedlo k zachování banderovské líhně a válka na ukrajinském území, 84 00:08:27,448 --> 00:08:33,274 která by se rozšířila na celé ruské území, by se stala nevyhnutelnou. 85 00:08:33,394 --> 00:08:38,602 Abychom se tedy zbavili té banderovské líhně, 86 00:08:38,722 --> 00:08:47,778 potřebujeme, aby se do pořádku dalo celé území současné Ukrajiny, 87 00:08:47,898 --> 00:08:54,978 aby tamní banderovská líheň byla zlikvidována a na Ukrajině byl obnoven mír a pořádek. 88 00:08:55,098 --> 00:09:00,957 V tomto ohledu jsme nesměli přijímat žádná rozhodnutí vedoucí k tomu, 89 00:09:01,077 --> 00:09:07,226 že by tyto republiky byly uznány odděleně od zbytku Ukrajiny. 90 00:09:07,346 --> 00:09:14,748 A to nesmíme dělat ani nyní. To ale neznamená, že musíme ty lidi nechat napospas osudu. 91 00:09:14,868 --> 00:09:21,691 Vždyť v podstatě se toto politické rozhodnutí přijaté Putinem 92 00:09:21,811 --> 00:09:35,065 o vydávání pasů obyvatelům republik v urychleném režimu stalo důsledkem sabotáže a diverze 93 00:09:35,185 --> 00:09:45,755 vedoucích úředníků ruské migrační služby, kteří bránili vydávání pasů lidem přejícím stát se občany Ruska. 94 00:09:45,875 --> 00:09:48,326 Výslovně ruským lidem. 95 00:09:48,446 --> 00:09:56,604 Zato jiným… Například je znám případ, kdy jednomu obchodníkovi s drogami vydali občanství za jeden den. 96 00:09:56,724 --> 00:09:58,333 To se tam děje. 97 00:09:58,453 --> 00:10:02,770 Zato ruským lidem trpícím pod banderovským terorem 98 00:10:02,890 --> 00:10:09,617 všemožně sabotovali vydávání pasů a udělování občanství Ruska. 99 00:10:09,737 --> 00:10:16,464 Vždyť vydávání pasů, udělování občanství cizím příslušníkům je všude rutinní záležitostí. 100 00:10:16,584 --> 00:10:22,397 A povšimněte si, že to rozhodnutí prezidenta a v daném případě gosudara, 101 00:10:22,517 --> 00:10:29,741 následovalo po zjednodušení té procedury, když začalo být jasné, že i to migrační úřady sabotují. 102 00:10:29,861 --> 00:10:36,592 A tak bylo rozhodnuto, že ty lidi je nutné zachránit, neboť se fakticky ocitli v bezvýchodné situaci. 103 00:10:36,712 --> 00:10:42,517 A navíc tím začala Luhanská i Doněcká republika postrádat smysl své existence, 104 00:10:42,637 --> 00:10:47,496 neboť lidé s ukrajinskými pasy, kterým skončila platnost, neměli jak tuto situaci řešit. 105 00:10:47,616 --> 00:10:50,849 A žádný relevantní dokument v náhradu k dispozici neměli. 106 00:10:50,969 --> 00:10:56,939 Jedná se tedy přesně o to, jak to formuloval Putin, o humanitární akci, 107 00:10:57,059 --> 00:11:07,987 která má ulehčit život lidem, které banderovské, „svidomitské“ společenství odsoudilo k likvidaci. 108 00:11:08,107 --> 00:11:14,591 To oni je k tomu odsoudili, jenže tu máme banderovce i v našich mocenských strukturách, kteří si přejí to samé, 109 00:11:14,711 --> 00:11:22,943 proto je ta věc s vydáváním pasů v urychleném režimu prostě mimořádné opatření, 110 00:11:23,063 --> 00:11:26,111 neboť ta situace už byla neúnosná. 111 00:11:26,231 --> 00:11:31,872 A sám proces vydávání pasů jakýmkoliv státem, prostě jakýmkoliv státem světa 112 00:11:31,992 --> 00:11:35,636 jakýmkoliv cizím státním příslušníkům, 113 00:11:35,756 --> 00:11:39,669 pokud to není v rozporu s právní úpravou daného státu 114 00:11:39,789 --> 00:11:43,722 a ti lidé jsou ochotni to občanství přijmout běžnou praxí. 115 00:11:43,842 --> 00:11:51,930 Přitom by vůbec nemuselo být nutné, aby Putin přijímal rozhodnutí napřed o zjednodušení té procedury 116 00:11:52,050 --> 00:11:55,261 a teď o urychleném režimu vydávání pasů, 117 00:11:55,381 --> 00:12:04,477 nebýt té zlovolné sabotáže státních zájmů ze strany vedení Federálního migračního úřadu, 118 00:12:04,597 --> 00:12:10,238 které dělalo všechno pro to, aby se Rusové ocitali v nepříjemné situaci, 119 00:12:10,358 --> 00:12:17,130 aby tak dalo najevo, že Rusové, to nejsou lidé, že ty je možné utlačovat a zabíjet. 120 00:12:17,757 --> 00:12:23,852 Proti tomu Putin… Vždyť když mluvil o vydávání těch pasů, tak se zeptal, 121 00:12:23,972 --> 00:12:28,790 proč když je to jiným umožněno, by to nemohli dělat také Rusové? 122 00:12:28,910 --> 00:12:32,056 Rusům je to zapovězeno jen proto, že jsou Rusové. 123 00:12:32,176 --> 00:12:38,357 A to vedení Federálního migračního úřadu má dodržovat univerzální pravidla. 124 00:12:38,477 --> 00:12:45,430 Já už jsem tehdy říkal, že ti ukrajinští občané, kteří jsou v bezvýchodné situaci a potřebují nějak přežít, 125 00:12:45,550 --> 00:12:50,137 by měli přijmout jakékoliv občanství: Rumunska, Maďarska, Polska… 126 00:12:50,257 --> 00:12:52,272 Třeba i Papuy Nové-Guiney. 127 00:12:52,392 --> 00:12:55,229 Klidně ho přijímejte. Jen to ruské nešlo přijímat, 128 00:12:55,349 --> 00:12:57,981 protože odpor proti tomu šel ze dvou stran, 129 00:12:58,101 --> 00:13:02,431 ze strany vedení Federálního migračního úřadu, které vyvíjelo v tomto smyslu nátlak, 130 00:13:02,551 --> 00:13:06,082 a druhý nátlak tu byl ze strany banderovského, „svidomého“ Kyjeva. 131 00:13:06,202 --> 00:13:09,401 A tak se ti lidé ocitli mezi kladivem a kovadlinou. 132 00:13:09,521 --> 00:13:12,975 Takže se to bezesporu muselo nějak rychle vyřešit. 133 00:13:13,095 --> 00:13:20,074 To ovšem vůbec nemění úkol zachovat jako státní subjekty 134 00:13:20,194 --> 00:13:24,317 Luhanskou a Doněckou republiku do té doby, 135 00:13:24,437 --> 00:13:30,588 dokud se jejich jurisdikce nerozšíří na celé území současné Ukrajiny 136 00:13:30,708 --> 00:13:34,127 a nebude tam obnoven normální pořádek. 137 00:13:34,247 --> 00:13:43,817 A v tomto ohledu je ta přítomnost ruských pasů doplňkovým nástrojem. 138 00:13:43,937 --> 00:13:51,717 Lidé už nejsou vyřazeni z normálního života, jsou nyní občany státu… 139 00:13:52,005 --> 00:13:57,292 – Jakého? – Ruska, státu Ruska, jsou občany... 140 00:13:58,979 --> 00:14:06,242 Ukrajina není státem, vůbec žádným, jedná se o Failed State, 141 00:14:07,002 --> 00:14:12,763 zhroucený stát, jen takový rádoby stát. 142 00:14:12,883 --> 00:14:17,865 Ukrajina se nedokázala zformovat a historicky se jako stát realizovat. 143 00:14:17,985 --> 00:14:29,406 Proto bude státnost Luhanské a Doněcké republiky podpořená přítomností občanů Ruska, 144 00:14:29,526 --> 00:14:33,580 kteří jsou původními občany Luhanské a Doněcké republiky, 145 00:14:33,700 --> 00:14:43,085 velice závažným faktorem ve stabilizaci mírotvorných procesů na Ukrajině, 146 00:14:43,205 --> 00:14:48,022 v čistce banderovské, „svidomitské“ líhně. 147 00:14:48,142 --> 00:14:56,972 A čím více bude na Ukrajině těch lidí, kteří se stanou ruskými občany, tím lépe. 148 00:14:57,092 --> 00:15:04,748 A když Putin řekl, že jsme připraveni poskytnout ruské občanství všem Ukrajincům, 149 00:15:04,868 --> 00:15:07,402 tak to byl správný přístup k věci. 150 00:15:07,522 --> 00:15:10,529 A další správný přístup k věci zazněl v ukrajinské Radě, 151 00:15:10,649 --> 00:15:15,014 že by nám měli poskytnout ukrajinské občanství, sice se jedná o občanství Failed State, 152 00:15:15,134 --> 00:15:18,347 ale i tak, všem ruským občanům. 153 00:15:18,467 --> 00:15:24,807 No prosím, jen do toho pánové, my jsme připraveni přijmout vaše pasy bez ohledu na to, že nejste žádný stát. 154 00:15:24,927 --> 00:15:28,613 To nám pomůže ukončit tu válku a to ihned. 155 00:15:28,733 --> 00:15:38,879 Beze všech těch cirkusáckých her typu voleb p-rezidenta kdo ví čeho, prý „Ukrajiny“. 156 00:15:38,999 --> 00:15:47,293 Jak se teď do sebe pustili Zelenskij s Porošenkem. My přece tu otázku vyřešíme úplně jinak. 157 00:15:48,013 --> 00:15:55,358 Otevřete u nás ty úřady na vydávání pasů a my si je budeme brát, masově. 158 00:15:55,478 --> 00:16:01,571 Vezmeme si jich tak 80 miliónů a hotovo, 159 00:16:01,691 --> 00:16:06,262 ta věc bude vyřešená, s tou ukrajinskou státností. 160 00:16:06,382 --> 00:16:10,582 Opět bude v sestavě Ruska a hotovo. 161 00:16:13,817 --> 00:16:19,659 Další otázka je od Viktora Kolesnikova, teď už z Maloruského federálního okruhu RF, 162 00:16:19,779 --> 00:16:23,301 dříve uváděl, že z Jihozápadního okruhu RF, z města Kyjeva. 163 00:16:23,421 --> 00:16:29,740 který prosí okomentovat odvolání ruského velvyslance v Bělorusku Michaila Babiče, 164 00:16:29,860 --> 00:16:33,135 který podle vyjádření tamního ministerstva zahraničí cituji: 165 00:16:33,255 --> 00:16:37,743 „Absolutně nevidí žádný rozdíl mezi ruským federálním okruhem a nezávislým státem.“ 166 00:16:37,863 --> 00:16:38,895 Konec citátu. 167 00:16:39,015 --> 00:16:41,117 Zbavili se tak ruského vlastence? 168 00:16:41,237 --> 00:16:44,306 Ne, zbavili se ruského hlupáka. 169 00:16:45,499 --> 00:16:51,836 Víte, říká se, že dobré řízení není vidět, 170 00:16:52,762 --> 00:16:59,757 a to musí tak třikrát, čtyřikrát platit pro práci diplomatických pracovníků. 171 00:17:00,497 --> 00:17:05,023 Dobrý diplomat je velikou vzácností. 172 00:17:05,990 --> 00:17:16,338 Jen si vzpomeňte, jaké bylo před patnácti lety pozdvižení okolo jmenování ruského velvyslance v Bělorusku. 173 00:17:16,458 --> 00:17:21,975 Jednoho odvolali, druhého jmenovali, jenže žádný nevyhověl a tak se to stále točilo, 174 00:17:22,095 --> 00:17:31,274 dokud se nakonec velvyslancem v Bělorusku nestal Alexandr Alexandrovič Surikov, 175 00:17:31,394 --> 00:17:34,093 bývalý guvernér Altajského kraje. 176 00:17:34,213 --> 00:17:41,829 Je třeba zmínit, že tehdy volby u nás prohrál v důsledku zrady svého volebního štábu, 177 00:17:41,949 --> 00:17:47,034 který schválně nahrával tomu šaškovi Jevdokimovi. 178 00:17:47,154 --> 00:17:56,206 Fakticky tak místní altajská „elita“ zradila zájmy Altajského kraje a dosadila tam člověka, 179 00:17:56,326 --> 00:18:01,905 který měl za úkol náš kraj ekonomicky zničit, jak nakonec sami pocítili. 180 00:18:02,460 --> 00:18:09,167 Znamenalo to pro Altajský kraj velkou ztrátu, přijít o takového člověka… 181 00:18:09,287 --> 00:18:17,952 Ve smyslu, že odjede a přestane bezprostředně ovlivňovat řídící procesy v Altajském kraji. 182 00:18:18,072 --> 00:18:22,128 Nu, znamenalo to ztrátu pro Altajský kraj. 183 00:18:22,248 --> 00:18:29,494 Zato to znamenalo velkou, obrovskou výhru pro celou ruskou diplomacii. 184 00:18:29,614 --> 00:18:35,645 V Bělorusku se tak rozhostilo 15 let klidu. 185 00:18:35,765 --> 00:18:40,644 Nerušeně to tam řídil, přestože tam přišel za velice těžké situace, 186 00:18:40,764 --> 00:18:47,783 kdy nesměl žádný náš diplomat Lukašenkovi na oči, kdy byl vzteky bez sebe 187 00:18:47,903 --> 00:18:53,564 a veškeré běloruské „elity“ byly připraveny kohokoliv zadupat do země, 188 00:18:53,684 --> 00:18:59,633 odmítnout i tu nejlepší možnou kandidaturu. 189 00:19:00,723 --> 00:19:08,274 Alexandr Alexandrovič tam nastoupil v takové situaci, ve které to tam bylo prakticky nemožné ustát. 190 00:19:08,394 --> 00:19:15,886 A on to ustál, navázal normální vztahy a patnáct let to tam pěkně šlapalo. 191 00:19:16,379 --> 00:19:25,349 Ano, byly krize i konflikty, které se však řešily diplomatickou cestou, v klidu, s rozvahou a hotovo. 192 00:19:25,469 --> 00:19:32,056 A potom Alexandr Alexandrovič tuto svou funkci ze zdravotních důvodů opustil. 193 00:19:32,670 --> 00:19:38,513 Odešel na zasloužený odpočinek. Náleží mu velké díky, čest a chvála. 194 00:19:38,633 --> 00:19:43,266 Je to velice dobrý člověk a skvělý odborník na řízení. 195 00:19:45,117 --> 00:19:46,989 Takže odešel. 196 00:19:48,449 --> 00:19:59,498 A za situace, kdy všechno šlapalo, bylo vyvážené, pracovalo jako hodinky, nastoupil nový diplomat. 197 00:19:59,618 --> 00:20:06,657 A ještě se ani neohřál a ten systém dovedl do krize, 198 00:20:07,932 --> 00:20:13,487 jednoduše ho dovedl do krize, takže byli nuceni ho odvolat. 199 00:20:13,607 --> 00:20:15,976 O čem to vypovídá? 200 00:20:16,657 --> 00:20:23,065 Existují manažeři spásy, kteří každé na první pohled ztracené dílo dokáží pozvednout 201 00:20:23,185 --> 00:20:26,728 a dovést ho k úspěchu a mezi ně patří Alexandr Alexandrovič Surikov, 202 00:20:26,848 --> 00:20:35,355 který náš Altajský kraj vytahoval z obrovské jámy a to samé předvedl i jako diplomat, 203 00:20:35,475 --> 00:20:43,366 a existují manažeři zkázy, kteří jakékoliv i to nejúspěšnější dílo okamžitě zmaří. 204 00:20:43,929 --> 00:20:46,675 Jen se reálně podívejte na Babiče. 205 00:20:46,795 --> 00:20:53,718 Převzal vyladěný pracovní mechanismus, takže stačilo nastoupit a pokračovat tak v klidu dál. 206 00:20:55,812 --> 00:21:01,781 Ale ne, ukázal, že v řízení je zcela neschopný. 207 00:21:02,274 --> 00:21:10,461 Nedokázal udržet pracovní cyklus na té úrovni, která by dokázala zajistit zájmy Ruska, 208 00:21:10,581 --> 00:21:17,274 zájmy Běloruska, zájmy lidí a zájmy klanově-korporativních skupin. 209 00:21:17,394 --> 00:21:20,496 A to včetně těch, které stojí za samotným Babičem. Nedokázal to, 210 00:21:20,616 --> 00:21:25,232 protože mu na to hlava ani rozum nestačily, neměl dost znalostí 211 00:21:25,352 --> 00:21:29,915 a uvedl ten systém do krize, kterou teď bude třeba řešit. 212 00:21:33,770 --> 00:21:37,926 Udržel se v té funkci pouhých 8 měsíců. 213 00:21:42,098 --> 00:21:50,003 K další otázce. Prosí vás okomentovat následující zprávu týkající se Venezuely, 214 00:21:50,123 --> 00:21:52,010 kam se teď přenášíme. 215 00:21:52,130 --> 00:21:56,588 Guaidó přiznal, že pokusy o svržení Madura byly neúspěšné. 216 00:21:56,708 --> 00:22:03,066 Tak jak, podívejte, když začala celá ta patálie s Venezuelou, 217 00:22:03,186 --> 00:22:07,345 tak jsme ze všech stran slyšeli, že to znamená konec, 218 00:22:07,465 --> 00:22:13,560 že USA vždy všude vyhrály, zatímco Rusko zase vždy všude prohrálo, 219 00:22:13,680 --> 00:22:22,011 přestože my jsme od začátku říkali, že není absolutně žádný důvod takto mluvit. 220 00:22:22,131 --> 00:22:26,641 Pokud ovšem nepatříte mezi podpindosníky a neděláte si tak oko u USA, 221 00:22:26,761 --> 00:22:30,901 mezi stejné podpindosníky a nýmandy jako Guaidó. 222 00:22:31,021 --> 00:22:34,827 Potom ano, potom pro vás USA vždy všude vyhrály. 223 00:22:34,947 --> 00:22:39,017 Vše se jim musí povést i dosadit tam Guaida atd. 224 00:22:40,320 --> 00:22:43,331 Ta věc se má tak, jak jsem už říkal, 225 00:22:43,451 --> 00:22:55,145 že Venezuela se v podstatě celou tu dobu od přijetí Monroeovy doktríny v 19. století, 226 00:22:55,265 --> 00:23:01,430 který byl tehdy prezidentem USA, nachází pod vnějším řízením. 227 00:23:01,550 --> 00:23:08,512 A dlouhou dobu její řízení probíhalo prostřednictvím státních nástrojů Spojených států. 228 00:23:08,632 --> 00:23:14,983 Jenže ta skutečnost, že k tomu byly využívány státní nástroje USA, ještě neznamená, že to řídil stát USA. 229 00:23:15,103 --> 00:23:17,426 U řízení byla globální elita. 230 00:23:17,546 --> 00:23:24,447 A v současné době je tato globální elita v konfrontaci se státní elitou USA, 231 00:23:24,567 --> 00:23:28,012 což platí i ve vztahu k Venezuele. 232 00:23:29,532 --> 00:23:33,977 Jsou budovány dvě nová centra koncentrace řízení. 233 00:23:34,097 --> 00:23:42,561 Jedno v Číně a druhé v Íránu. O tom také neustále mluvíme. 234 00:23:42,681 --> 00:23:45,004 A co vidíme? 235 00:23:45,995 --> 00:24:00,664 Že jak Írán, tak i Čína se silně angažují v otázkách fungování Venezuely jako státu ve vnějším světě. 236 00:24:01,323 --> 00:24:04,404 A máme tu ještě jeden stát, Rusko. 237 00:24:04,524 --> 00:24:11,447 Ale Rusko v podstatě není jen státem, jedná se o civilizaci, která zatím existuje ve formě státu. 238 00:24:11,567 --> 00:24:18,764 V Rusku se v podstatě stát dotahuje za tou civilizací. 239 00:24:21,873 --> 00:24:29,438 Každý z těchto států, který se angažuje v řízení Venezuely, 240 00:24:29,558 --> 00:24:35,490 do toho vnáší určitý svůj vklad, vnáší do toho svůj příspěvek. 241 00:24:35,610 --> 00:24:42,477 A pamatujete, že když tam začal jeden z těch krizových okamžiků, tak jsem upozorňoval na to, 242 00:24:42,597 --> 00:24:45,696 kdo do té Venezuely tehdy přiletěl. 243 00:24:45,816 --> 00:24:51,033 Byl to íránský ministr obrany. 244 00:24:53,784 --> 00:25:02,560 A v Íránu existuje taková struktura, útvar Íránských revolučních gard, který se nazývá Basídž. 245 00:25:02,680 --> 00:25:06,466 Jedná se o polovojenskou veřejnou organizaci, 246 00:25:06,586 --> 00:25:11,803 ve které působí podle různých údajů od deseti do patnácti miliónů osob. 247 00:25:11,923 --> 00:25:15,214 A proč mluvím o této organizaci? 248 00:25:15,334 --> 00:25:22,697 Všichni tak či onak víme a slyšíme, že z Íránu přicházejí zprávy 249 00:25:22,817 --> 00:25:30,000 tu o pokusu o majdan, tam o pokusu o barevnou revoluci. Nějak to tam neustále kypí. 250 00:25:30,120 --> 00:25:35,127 A všechno je to neúspěšné. No a kdo se o to vždy postará? 251 00:25:35,247 --> 00:25:42,445 Postarají se o to vždy bojovníci Basídže, kteří jsou velice mobilní a ozbrojení. 252 00:25:42,565 --> 00:25:46,103 Mobilní jsou díky tomu, že jezdí na motorkách. 253 00:25:46,223 --> 00:25:55,429 Tam, kde je to zapotřebí používají granáty se slzným plynem, zábleskové granáty a někde přímo zbraně. 254 00:25:55,549 --> 00:25:59,363 A co pozorujeme ve Venezuele? 255 00:25:59,483 --> 00:26:19,335 Vidíme, že policie jako taková tam sice není, ale zato je tam veřejné hnutí, které se nazývá Colectivo 256 00:26:21,159 --> 00:26:28,381 a v podstatě plní veřejné funkce udržování pořádku. 257 00:26:28,501 --> 00:26:33,488 A tito Colectivos se projevují tak, 258 00:26:33,608 --> 00:26:39,420 že se teď na motorkách mobilně vždy objeví tam, kde je to třeba 259 00:26:39,540 --> 00:26:47,742 a psychicky potřebným způsobem zapůsobí na všechny ty podpindosnické manifestanty. 260 00:26:47,862 --> 00:26:56,614 Také používají granáty se slzným plynem a zábleskové granáty. 261 00:26:56,734 --> 00:27:04,352 Tam, kde je to nezbytné si zastřílejí i z opravdových zbraní, ale sláva Bohu tam k obětem nedošlo. 262 00:27:04,472 --> 00:27:12,192 Takže celé je to o tom, že všechny ty pokusy byly potlačeny přesně tou technologií, 263 00:27:12,312 --> 00:27:18,761 kterou Basídž potlačuje všechny ty pokusy v Íránu. 264 00:27:19,380 --> 00:27:23,231 A proč to vyprávím? 265 00:27:23,351 --> 00:27:33,583 Já jsem tehdy říkal, že jim Írán poskytne určité znalosti, možnosti a ovládání technologií, 266 00:27:33,703 --> 00:27:39,188 které jim vyřeší, pomohou zlikvidovat tyto protesty v ulicích. 267 00:27:39,308 --> 00:27:42,283 A toto je jeden z takových prvků. 268 00:27:42,403 --> 00:27:50,158 Takže v dané situaci americká státní elita fakticky čelí celému světu. 269 00:27:50,278 --> 00:28:00,544 Tak zaprvé není v zájmu globální elity podpořit nadnárodní řízení Venezuely ze strany USA. 270 00:28:00,664 --> 00:28:07,078 Globalisté teď Spojené státy naopak odstřihávají od zdrojů. 271 00:28:07,198 --> 00:28:13,681 Ne náhodou se jim i jejich strategické zásoby ropy zkazily. 272 00:28:13,801 --> 00:28:23,963 Venezuela se musí stát zdrojovou základnou dvou nových center koncentrace řízení. 273 00:28:24,083 --> 00:28:29,844 A pokud se budou USA příliš vysilovat, tak se jako stát zhroutí. 274 00:28:29,964 --> 00:28:33,523 To si uvědomuje dokonce i státní elita. 275 00:28:33,643 --> 00:28:40,917 A tak jí nezbylo než hledat východisko, jak by se z této situace více méně bez ztráty kytičky dostala. 276 00:28:41,037 --> 00:28:47,932 A tak samozřejmě přišli s tím, že Maduro chtěl odstoupit, ale z Ruska mu přikázali, aby to nedělal, 277 00:28:48,052 --> 00:28:51,475 aby zůstal, jinak by utekl a oni by zvítězili. 278 00:28:51,595 --> 00:28:53,813 Nic takového se nestalo. 279 00:28:53,933 --> 00:28:59,522 Oni si velmi dobře uvědomují, že žádného vítězství nedosáhli, 280 00:28:59,642 --> 00:29:05,402 že vítězství mají dosáhnout jiné síly a oni teď jen musí hrát. 281 00:29:05,522 --> 00:29:11,352 Proto s klidem odepisují všechny své podpindosníky uvnitř Venezuely. 282 00:29:11,472 --> 00:29:17,920 Ale i tak je nutí něco dělat. Přece jen se povedlo koupit si někoho z armády, někoho donutit. 283 00:29:18,040 --> 00:29:24,867 Kdyby si to globalisté přáli, tak by si koupili celou venezuelskou armádu, 284 00:29:24,987 --> 00:29:33,430 jako to udělali, když státní elita USA zařídila vzpouru a zatkla Cháveze. 285 00:29:33,550 --> 00:29:40,927 A globalisté tehdy svými kanály zvedli armádu ze židlí a Cháveze zase osvobodili. 286 00:29:41,047 --> 00:29:48,733 Všechno to už mají perfektně nacvičené. Proto ve Venezuele vše probíhá normálně. 287 00:29:48,853 --> 00:29:55,370 A já jsem říkal, že pokud se Maduro nedopustí hrubých chyb, tak tam k ničemu nedojde, 288 00:29:55,490 --> 00:30:01,079 neboť přece jen role osobnosti v dějinách svou roli hraje. 289 00:30:01,199 --> 00:30:07,097 A Guaidó? Všem už je teď jasné, co je to za ptáčka. 290 00:30:08,026 --> 00:30:09,436 Ano. 291 00:30:14,882 --> 00:30:22,651 Další otázka je od Daniela z Česka. Volby do Europarlamentu budou na konci května. 292 00:30:22,771 --> 00:30:28,814 Jean-Claude Juncker v podstatě potvrdil deníku Rzeczpospolita, že společnost ví, 293 00:30:28,934 --> 00:30:35,593 že je úplně jedno, kdo vyhraje, protože on byl stejně schválen Evropskou komisí. 294 00:30:35,713 --> 00:30:37,662 Ve smyslu, že ho zvolila. 295 00:30:37,782 --> 00:30:42,636 Celý systém je nastaven tak, že se v podstatě volbami nedá nic změnit. 296 00:30:42,756 --> 00:30:45,365 Co bychom tedy měli dělat my, „občané EU“? 297 00:30:45,485 --> 00:30:51,924 Je ta volební procedura stejná jako na Ukrajině a měli bychom tyto pseudovolby ignorovat? 298 00:30:52,044 --> 00:30:55,225 Ne, tam je ta procedura jiná. 299 00:30:55,345 --> 00:31:02,061 Na Ukrajině to nebyly vůbec žádné volby, dokonce ani na vnější pohled. 300 00:31:02,181 --> 00:31:08,035 Bylo zapotřebí jednoduše obalamutit lidi, aby to divadélko přijali za volby. 301 00:31:08,155 --> 00:31:14,726 Co se týká voleb do Europarlamentu a dalších voleb v Evropě, 302 00:31:14,846 --> 00:31:23,068 tak tam bez ohledu na předurčenost volby existují legální možnosti, 303 00:31:23,188 --> 00:31:30,683 jak pracovat na změně informačního pole uvnitř všech subjektů států. 304 00:31:31,233 --> 00:31:41,082 Tím se můžete podílet na řízení i na předvolební kampani s určitými informacemi, 305 00:31:41,202 --> 00:31:47,794 třeba v diskusích, sdělovat svůj náhled na řídící otázky a návrhy metod jejich řešení. 306 00:31:47,914 --> 00:31:57,478 A měnit tak celkové informační prostředí ve státě a posouvat tak poměry ve státě svým žádoucím směrem. 307 00:31:57,598 --> 00:32:06,033 Není důležité, koho zvolí. Hlavně, že proběhne tato informační práce s využitím těchto voleb. 308 00:32:06,153 --> 00:32:11,590 To je zásadně jiná situace, která nemá nic společného s tou na Ukrajině. 309 00:32:11,710 --> 00:32:18,357 A co se týká voleb jako takových, tak jejich výsledky jsou prakticky všude předurčeny. 310 00:32:18,477 --> 00:32:26,583 Až na to, že někde je možnost zapojit se do informační práce ve volebním procesu 311 00:32:26,703 --> 00:32:29,526 a pracovat na změně informačního pole ve státě, 312 00:32:29,646 --> 00:32:35,029 a v jiných případech jako na Ukrajině taková možnost byla a priori vyloučena. 313 00:32:35,149 --> 00:32:40,778 Pokud by tam někdo vystoupil s jiným názorem na věc, byl by vystaven represím. 314 00:32:40,898 --> 00:32:43,474 To je přibližně stejné jako za Hitlera, 315 00:32:43,594 --> 00:32:47,820 kde na volbách figurovala samá NSDAP 316 00:32:47,940 --> 00:32:52,827 a najednou by přišla komunistická strana, že se jich chce účastnit se svou odlišnou ideologií. 317 00:32:52,947 --> 00:32:55,220 Kde by ti komunisté skončili? 318 00:32:55,340 --> 00:32:59,349 Okamžitě v koncentráku, v tom lepším případě, nebo by je rovnou popravili. 319 00:32:59,469 --> 00:33:01,836 To samé teď probíhalo na Ukrajině. 320 00:33:01,956 --> 00:33:06,457 To samé. Vůbec ničím se to nelišilo, nebyl tam jediný kandidát, 321 00:33:06,577 --> 00:33:12,818 který by nezastupoval zájmy kyjevské bandy, která provedla státní převrat. 322 00:33:12,938 --> 00:33:17,607 Oni potřebovali zafixovat výsledky toho převratu. 323 00:33:17,727 --> 00:33:23,109 Přece si uvědomujete, že ta situace je tam taková, že se k moci dostali přes mrtvoly. 324 00:33:23,229 --> 00:33:26,641 A k moci přišli kvůli tomu, aby ty lidi dále zabíjeli. 325 00:33:26,761 --> 00:33:35,686 Zabíjeli je v Oděse, na Donbasu. A teď by se měli nechat odsoudit? 326 00:33:35,806 --> 00:33:40,704 Moci se lidé nezmocňují kvůli tomu, aby se jí potom sami vzdali. 327 00:33:40,824 --> 00:33:45,977 Když už se k moci dostanou, snaží se udržet si ji co nejdéle, 328 00:33:46,097 --> 00:33:50,147 aby se ta klanově-korporativní skupina, která se dostala k moci, 329 00:33:50,267 --> 00:33:58,840 u ní udržela co nejdéle, ale zároveň byla vnímána jako legitimní ze strany obyvatelstva. 330 00:33:58,960 --> 00:34:03,155 A kvůli tomu neustále přitahují a povolují otěže, přitáhnout, popustit… 331 00:34:03,275 --> 00:34:08,657 Proto dali do oběhu Zelenského, proto spustili ten projekt Služebník lidu, 332 00:34:08,777 --> 00:34:12,838 jenže Zelenskij neudělal závěrečné zkoušky. 333 00:34:12,958 --> 00:34:17,460 Velvyslanci si ho oťukli a jejich verdikt zněl: „Je to debil, 334 00:34:17,580 --> 00:34:22,171 který nedokáže zvládnout roli ukrajinského p-rezidenta, 335 00:34:22,291 --> 00:34:27,123 bude tedy nutné tam ponechat Porošenka, protože když tam teď ponecháme Zelenského, 336 00:34:27,243 --> 00:34:32,713 tak se Rusku otevře okno možností, jak vrátit Ukrajinu do jednotného ruského pole.“ 337 00:34:32,833 --> 00:34:38,106 A teď se právě tento problém řeší, proto ty průtahy okolo uznání výhry Zelenského, 338 00:34:38,226 --> 00:34:40,703 s určením data inaugurace, 339 00:34:40,823 --> 00:34:47,239 neboť je třeba vyřešit kardinální otázky ve vztazích dvou klanů, které jsou oba americké. 340 00:34:53,051 --> 00:35:01,304 Zatímco v Evropě je možné účastnit se voleb a normálně pracovat v diskuzích 341 00:35:01,424 --> 00:35:05,243 a seznamovat lidi s jinou koncepcí řízení. 342 00:35:09,425 --> 00:35:14,443 Dále je tu otázka od Vadima. Valeriji Viktoroviči, 343 00:35:14,563 --> 00:35:18,955 jak jste správně poznamenal v minulém pořadu Otázka-odpověď z 29. dubna, 344 00:35:19,075 --> 00:35:24,942 tak pro vytvoření realistického videa s nějakým člověkem, není vůbec daného člověka zapotřebí. 345 00:35:25,062 --> 00:35:29,366 Poskytněte nám tedy znamení, jakési základní body pro vaše budoucí pořady, 346 00:35:29,486 --> 00:35:34,516 na jejichž základě by bylo jednoznačně možné určit, že na obrazovce jste skutečně osobně vy sám. 347 00:35:34,636 --> 00:35:40,811 To by posloužilo jako pojistka vaší bezpečnosti a zároveň informační bezpečnosti vašeho publika. 348 00:35:42,132 --> 00:35:46,842 Nejlepší pojistkou je v případě použití dvojníků, 349 00:35:46,962 --> 00:35:53,730 nebo nějakého dezinformačního videa sám člověk a jeho individualita. 350 00:35:54,391 --> 00:36:01,104 Jde-li o člověka tvůrčího a individualistického, tak ho žádný dvojník nahradit nedokáže. 351 00:36:01,224 --> 00:36:06,628 Bylo zcela marné snažit se nahradit dvojníkem Stalina nebo Putina, 352 00:36:06,748 --> 00:36:09,468 protože by to absolutně nemohl zvládnout. 353 00:36:09,588 --> 00:36:17,347 Absolutně by nezvládl imitovat jejich nestandartní myšlení, reakce na okamžité situace, 354 00:36:18,492 --> 00:36:21,331 neboť se jedná o nepřetržitý tvůrčí proces. 355 00:36:21,451 --> 00:36:23,047 Dvojníci tak nepracují. 356 00:36:23,167 --> 00:36:28,594 Zatímco najít dvojníka Hitlerovi, Porošenkovi a dalším takovým, třeba Zelenskému, není nic těžkého. 357 00:36:28,714 --> 00:36:31,653 Nebo třeba Kolomojskému. To není žádný problém. 358 00:36:31,773 --> 00:36:38,520 Šablonovité myšlení, šablonovité fráze a šablonovité chování a nikdo si ničeho nevšimne. 359 00:36:38,640 --> 00:36:44,111 Proto si s tím vůbec nedělejte hlavu, 360 00:36:44,231 --> 00:36:51,836 dezinformační video je nebezpečné jen pro příslušníky davu, kteří přišli o svou individualitu. 361 00:36:51,956 --> 00:36:56,371 Pro tvůrčího člověka… Ovšem ne takového jako je Serebrennikov, 362 00:36:56,491 --> 00:37:01,665 kdybyste jeho nahradili dvojníkem, tak by si toho také nikdo nepovšimnul. 363 00:37:01,785 --> 00:37:07,595 Ale normálního tvůrčího člověka, například takového jako je Putin, jako byl Stalin, 364 00:37:07,715 --> 00:37:12,394 takové je marné snažit se někým zaměnit. Je zbytečné s nimi vyrábět nějaká videa. 365 00:37:12,514 --> 00:37:16,993 Vše bude okamžitě odhaleno, bude to evidentní. Lidé se podívají a řeknou: 366 00:37:17,113 --> 00:37:19,811 „Ne, to přece vůbec není on!“ 367 00:37:25,511 --> 00:37:28,593 Otázka od Antona Goroděckého. 368 00:37:28,713 --> 00:37:32,307 Valeriji Viktoroviči, vysvětlete prosím srozumitelně, 369 00:37:32,427 --> 00:37:37,974 podle vašich slov Německo nemá vůbec žádnou suverenitu, stejně jako Japonsko. 370 00:37:38,094 --> 00:37:39,074 Ano. 371 00:37:39,194 --> 00:37:43,751 Avšak jejich životní úroveň je s tou naší neporovnatelná. Proč tomu tak je? 372 00:37:43,871 --> 00:37:49,637 Rusko prý má suverenitu, i když jen částečnou, ale žádné plody nám to nenese. 373 00:37:50,738 --> 00:37:54,204 Stát je systémem pro přežití. 374 00:37:55,195 --> 00:38:02,568 Stát je systémem pro přežití národů bez ztráty jejich kulturní identity. 375 00:38:02,688 --> 00:38:06,474 Takto to fungovalo po mnohá, mnohá staletí. 376 00:38:06,594 --> 00:38:18,881 Takto je tomu dosud. To kulturní identita je tím základem, který poskytuje možnost přeměnit stát v systém, 377 00:38:19,001 --> 00:38:24,658 který umožní společnosti harmonicky se rozvíjet na základě toho, 378 00:38:25,538 --> 00:38:30,490 že si každý člověk osvojí svůj geneticky podmíněný potenciál. 379 00:38:30,610 --> 00:38:34,891 To znamená, že v míře získávání konceptuální moci 380 00:38:36,349 --> 00:38:39,843 bude stát nabývat takové podoby. 381 00:38:39,963 --> 00:38:45,015 Proč o tom mluvím? Suverenita není zadarmo. 382 00:38:45,135 --> 00:38:53,955 Suverenita každého státu znamená řízení státu na základě plné funkce řízení 383 00:38:54,075 --> 00:38:59,788 na všech šesti prioritách zobecněných prostředků řízení 384 00:38:59,908 --> 00:39:03,556 a pěti druhů sociální moci. 385 00:39:03,676 --> 00:39:09,086 Když tohle všechno do sebe proroste, tak to znamená suverenitu. 386 00:39:09,206 --> 00:39:14,532 Když tohle všechno nefunguje, není ani suverenita. 387 00:39:14,652 --> 00:39:17,338 A je nutné si uvědomovat jednoduchou věc. 388 00:39:17,458 --> 00:39:27,655 Ztráta suverenity znamená pro každý stát, pro každý národ následně také ztrátu jeho identity 389 00:39:27,775 --> 00:39:37,916 a tím pádem také zánik národa jako kulturní jednotky obyvatelstva na planetě Zemi. 390 00:39:40,144 --> 00:39:45,646 Rusko určitou suverenitu má. 391 00:39:45,766 --> 00:39:56,017 A tato suverenita Ruska je založena na konceptuální moci obyvatelstva Ruska, 392 00:39:56,137 --> 00:40:01,024 na kulturní identitě ruského světa. 393 00:40:01,962 --> 00:40:10,078 Co se týká Západu, tak tam tuto otázku vyřešili už dávno, 394 00:40:10,198 --> 00:40:18,331 a proto už tisíc let Západ neustále přichází s válkou na ruské území. 395 00:40:18,793 --> 00:40:24,734 Nikdy nás od nich nic dobrého nečekalo. 396 00:40:24,854 --> 00:40:31,446 Říkáte, že v Evropě žijí lidé lépe než u nás. 397 00:40:31,566 --> 00:40:36,128 Jenže je to celé o tom, že Rusko žije hůře, 398 00:40:36,248 --> 00:40:43,612 neboť neustále žije v režimu odrážení různorodých agresí 399 00:40:43,732 --> 00:40:51,867 na všech šesti prioritách zobecněných prostředků řízení a pěti druhů sociální moci. 400 00:40:51,987 --> 00:40:57,654 Přičemž jde o odrážení všech těch agresí na základě plné funkce řízení. 401 00:40:57,774 --> 00:41:02,078 Za udržení své identity je třeba bojovat. 402 00:41:02,850 --> 00:41:11,209 A aby tuto agresi mohli organizovat, musí západní subjekty, 403 00:41:11,329 --> 00:41:20,904 které mají posloužit jako nástroje vedení války proti Rusku, být dostatečně samostatné a akceschopné. 404 00:41:21,024 --> 00:41:29,571 A proto je třeba tamním národům dovolit uchovat si v určité míře svou identitu. 405 00:41:30,138 --> 00:41:39,860 A kdyby neexistoval Sovětský svaz, proti kterému bylo třeba ideologicky bojovat, 406 00:41:39,980 --> 00:41:48,938 tak by na Západě pracující neměli žádné vymoženosti v oblasti sociálních práv, 407 00:41:49,058 --> 00:41:54,985 neboť výslovně s cílem ideologicky Sovětský svaz porazit 408 00:41:55,105 --> 00:42:05,828 byli na Západě nuceni poskytnout dostatečně široký rozsah možností sociální ochrany pracujícím vrstvám. 409 00:42:05,948 --> 00:42:13,789 Ale s pádem SSSR začal být tento sociální ráj, všechny ty švédské socialismy, začaly být postupně omezovány. 410 00:42:16,154 --> 00:42:21,031 Proto jim už dnes není tak dobře, dávají jim jen tolik, 411 00:42:21,151 --> 00:42:26,195 kolik je zapotřebí kvůli boji proti Rusku respektive Sovětskému svazu. 412 00:42:26,315 --> 00:42:29,507 A je tu ještě jedna taková osobitost. 413 00:42:29,627 --> 00:42:36,502 Existuje taková karikatura zobrazující prasata 414 00:42:38,188 --> 00:42:43,126 krmící se u koryta, z nichž jedno pozvedá hlavu a říká: 415 00:42:43,246 --> 00:42:47,097 „A byla doba, kdy jsme dokonce létali do vesmíru.“ 416 00:42:47,217 --> 00:42:49,936 A co je to člověk? 417 00:42:51,088 --> 00:42:53,886 Jak má být zformován? 418 00:42:54,400 --> 00:43:02,732 Západní model nabízí, že vám poskytne jakékoliv požitky a hodokvasy, 419 00:43:02,852 --> 00:43:11,373 ale přijdete přitom o svou lidskou podstatu a zároveň i o svou národní kulturní identitu. 420 00:43:11,493 --> 00:43:16,351 Západní svět je velký tavicí kotel. A je to velmi dobře vidět. 421 00:43:16,471 --> 00:43:20,239 Jen si to vezměte, pederastii jim tam už vnutili 422 00:43:20,359 --> 00:43:27,626 a ten multikulturalismus, který potlačuje a likviduje kulturní identitu všech evropských národů, 423 00:43:27,746 --> 00:43:30,876 je na prudkém vzestupu 424 00:43:31,267 --> 00:43:35,135 a na své cestě smetá všechno. 425 00:43:35,255 --> 00:43:41,801 Migrant, který přijede k vám domů, má všechna práva, která jsou upírána vám. 426 00:43:41,921 --> 00:43:43,981 Co to jako má být? 427 00:43:44,101 --> 00:43:50,441 Existuje takové ruské přísloví: Do cizího kláštera vlastní řád netahej. 428 00:43:50,561 --> 00:43:53,979 A tam? Vánoční stromek přijíždějící migranty dráždí: 429 00:43:54,099 --> 00:43:59,658 "Co na tom, že je to kulturní tradice našeho národa, my ho kvůli nim odklidíme. 430 00:43:59,778 --> 00:44:05,645 Kříže je dráždí? Tak je sundáme, vždyť to vadí přijíždějícím migrantům." 431 00:44:05,765 --> 00:44:11,858 Takže oni přijíždějí a zavádějí svůj řád, zařizují život podle toho, 432 00:44:11,978 --> 00:44:18,112 jak se jim to zdá správné na základě jejich vlastní kulturní identity. 433 00:44:18,232 --> 00:44:23,379 Ale takto je přece likvidována kulturní identita všech tamních národů! 434 00:44:23,499 --> 00:44:30,950 A pokud se podíváme konkrétně na Německo a Japonsko, 435 00:44:31,070 --> 00:44:39,302 tak tyto státy jsou okupovány USA od 2. světové války na šesté prioritě. 436 00:44:39,422 --> 00:44:42,203 Ta okupace nikam nezmizela. 437 00:44:42,323 --> 00:44:47,469 A jen se podívejte na Japonsko, hrozí jim tam plná depopulace. 438 00:44:47,589 --> 00:44:54,711 Je tam široký výskyt psychických onemocnění, neboť obyvatelstvo žije v neustálém napětí 439 00:44:54,831 --> 00:44:59,937 a ten stát vymírá, prostě gigantickou rychlostí vymírá. 440 00:45:00,057 --> 00:45:06,376 Jestliže se Japonci nestanou součástí Ruska, tak jako národ vymřou. 441 00:45:06,664 --> 00:45:11,787 Ano, Japonský federální okruh, to je jediná šance pro Japonsko, 442 00:45:11,907 --> 00:45:15,696 jak by se mohlo do budoucna zachovat jako národ. 443 00:45:15,816 --> 00:45:19,790 Mimochodem pro Německo platí prakticky to samé. 444 00:45:19,910 --> 00:45:29,459 Jen si povšimněte, jak jsme my jednali s NDR a jak západní státy s NSR. 445 00:45:30,138 --> 00:45:39,560 Ve výsledku se NDR rozvíjela gigantickými kroky a do NSR bylo zapotřebí cpát zdroje zvnějšku. 446 00:45:39,680 --> 00:45:44,786 Ano, využívali přitom samozřejmě i potenciál Němců, aby ho potom zase úplně spláchli do záchodu. 447 00:45:44,906 --> 00:45:52,049 Ten rozdíl mezi východními a západními Němci je vidět dodnes, úplně ve všem. 448 00:45:52,169 --> 00:46:00,648 Protože východní Němci mají státní instinkt, zachovali si svou kulturní identitu, 449 00:46:00,768 --> 00:46:07,273 takže tam existuje to kulturní jádro, které je schopné napomoci zachování Němců jako národa 450 00:46:07,393 --> 00:46:09,782 včetně německého státu. 451 00:46:14,036 --> 00:46:16,994 To byla pro dnešek poslední otázka. 452 00:46:17,114 --> 00:46:26,150 My se ve svých pořadech při odpovědích na otázky dotýkáme nejrůznějších otázek. 453 00:46:26,270 --> 00:46:31,672 Prakticky neexistuje ani jedno téma, kterého bychom se nedotkli. 454 00:46:31,792 --> 00:46:33,729 Záleží na dotazech lidí. 455 00:46:33,849 --> 00:46:38,070 A pokud má někdo k těm otázkám výhrady? 456 00:46:38,190 --> 00:46:43,748 To zaleží na vás. My pracujeme s otázkami, které přicházejí od vás. 457 00:46:43,868 --> 00:46:49,961 Když přijdou otázky, tak na ně odpovídáme. Pokud přicházejí otázky, které jsou o ničem, 458 00:46:50,081 --> 00:46:55,269 tak je moji kolegové vyřazují. Ale kam tím směřuji? 459 00:46:55,389 --> 00:47:02,922 Ty otázky, pokud je hodnotíte z hlediska řízení a se znalostí Dostatečně všeobecné teorie řízení, 460 00:47:03,542 --> 00:47:11,232 plné funkce řízení, pěti druhů sociální moci, šesti priorit zobecněných prostředků řízení, jsou jednoduché. 461 00:47:11,352 --> 00:47:19,771 Víte je to stejné jako předvádět kouzla s matematikou. 462 00:47:19,891 --> 00:47:28,335 Já to tedy maximálně zjednoduším. Ale například kolik je 2 + 2? Čtyři. 463 00:47:28,455 --> 00:47:35,357 A je zapotřebí, aby každý člověk, každý člověk věděl, 464 00:47:35,477 --> 00:47:42,120 jak jsou řízeny složité sociální supersystémy na takové úrovni, 465 00:47:42,240 --> 00:47:46,056 jako když víte, že 2 krát 2 jsou 4. 466 00:47:46,176 --> 00:47:50,799 Potom se takový člověk nikdy nemůže stát objektem manipulace 467 00:47:50,919 --> 00:47:54,991 a vždy dokáže ubránit zájmy své i své rodiny. 468 00:47:55,111 --> 00:48:02,887 Vždy dokáže své řízení nastavit tak, aby tu krizovost, když už nastane, 469 00:48:03,007 --> 00:48:08,905 svedl do minima, aby se vyhnul krizovým zónám rozvoje společnosti. 470 00:48:09,025 --> 00:48:13,483 A tím zároveň snižuje krizovost rozvoje samotné společnosti. 471 00:48:13,603 --> 00:48:20,757 Pamatujte si, že znalosti znamenají moc, to prostřednictvím znalostí manipulují lidmi, 472 00:48:20,877 --> 00:48:27,029 proto berte tyto znalosti do svých rukou, stávejte se konceptuálně mocnými, 473 00:48:27,149 --> 00:48:30,053 braňte zájmy své i své rodiny. 474 00:48:30,173 --> 00:48:32,645 Buďte šťastní. Do příštích setkání. 475 00:48:32,765 --> 00:48:36,554 Přeji vám mírové nebe nad hlavou. Na shledanou. 476 00:48:38,035 --> 00:48:46,306 Knihy vnitřního prediktoru SSSR v češtině i slovenštině naleznete na leva-net.webnode.cz, www.dotu.ru nebo můžete zakoupit v knižní podobě na KSBPRESS.cz .